Mujer 66 Años
Lo que me fascina de mi profesión es que no es una tarea rutinaria, sino creativa. Sea que un profesional corrija (nota, artículo, libro, etc.) o traduzca, en todos los casos realizará una tarea diferente, única; que requiera concentración, pericia, asociación con otros conocimientos y recursos; dedicación; análisis. Siempre habrá crecimiento en la experiencia, el manejo, la fluidez y el saber. Importante resulta el conocimiento de la lengua materna y el de otros idiomas.